Keine exakte Übersetzung gefunden für فُرض عليكم

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Italienisch Arabisch فُرض عليكم

Italienisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • O voi che credete , vi è prescritto il digiuno come era stato prescritto a coloro che vi hanno preceduto . Forse diverrete timorati ;
    « يا أيها الذين أمنوا كُتب » فرض « عليكم الصيام كما كتب على الذين من قبلكم » من الأمم « لعلكم تتقون » المعاصي فإنه يكسر الشهوة التي هي مبدؤها .
  • O voi che credete , vi è prescritto il digiuno come era stato prescritto a coloro che vi hanno preceduto . Forse diverrete timorati ;
    يا أيها الذين صدَّقوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، فرض الله عليكم الصيام كما فرضه على الأمم قبلكم ؛ لعلكم تتقون ربكم ، فتجعلون بينكم وبين المعاصي وقاية بطاعته وعبادته وحده .
  • Quando la morte si avvicina a uno di voi , se lascia dei beni , gli è prescritto il testamento in favore dei genitori e dei parenti , secondo il buon uso . Questo è un dovere per i timorati .
    « كتب » فرض « عليكم إذا حضر أحدكم الموت » أي أسبابه « إن ترك خيرا » مالا « الوصية » مرفوع بكتب ومتعلق بإذا إن كانت ظرفية ودال على جوابها إن كانت شرطية وجواب إن أي فليوص « للوالدين والأقربين بالمعروف » بالعدل بأن لا يزيد على الثلث ولا يفضل الغني « حقا » مصدر مؤكد لمضمون الجملة قبله « على المتقين » الله وهذا منسوخ بآية الميراث وبحديث : ( لا وصية لوارث رواه الترمذي ) .
  • Allah è Colui Che basta a Se Stesso , mentre siete voi ad essere poveri . Se volgerete le spalle vi sostituirà con un altro popolo e costoro non saranno uguali a voi .
    « ها أنتم » يا « هؤلاء تدعون لتنفقوا في سبيل الله » ما فرض عليكم « فمنكم من يبخل ومن يبخلْ فإنما يبخل عن نفسه » يقال بخل عليه وعنه « والله الغني » عن نفقتكم « وأنتم الفقراء » إليه « وإن تتولوا » عن طاعته « يستبدل قوما غيركم » أي يجعلهم بدلكم « ثم لا يكونوا أمثالكم » في التولي عن طاعته بل مطيعين له عز وجل .
  • Vi è stato ordinato di combattere , anche se non lo gradite . Ebbene , è possibile che abbiate avversione per qualcosa che invece è un bene per voi , e può darsi che amiate una cosa , che invece vi è nociva .
    « كُتِب » فرض « عليكم القتال » للكفار « وهو كُرْهٌ » مكروه « لكم » طبعا لمشقته « وعسى أن تكرهوا شيئا وهو خير لكم وعسى أن تحبوا شيئا وهو شر لكم » لميل النفس إلى الشهوات الموجبة لهلاكها ونفورها عن التكليفات الموجبة لسعادتها فلعل لكم في القتال وإن كرهتموه خيرا لأن فيه إما الظفر والغنيمة أو الشهادة والأجر وفي تركه وإن أحببتموه شرا لأن فيه الذل والفقر وحرمان الأجر « والله يعلم » ما هو خير لكم « وأنتم لا تعلمون » ذلك فبادروا إلى ما يأمركم به .
  • Non hai visto i notabili dei Figli di Israele quando , dopo Mosè , dissero al loro profeta : “ Suscita tra noi un re , affinché possiamo combattere sul sentiero di Allah” . Disse : “ E se non combatterete , quando vi sarà ordinato di farlo ?” .
    ألم تعلم -أيها الرسول- قصة الأشراف والوجهاء من بني إسرائيل من بعد زمان موسى ؛ حين طلبوا من نبيهم أن يولي عليهم ملكا ، يجتمعون تحت قيادته ، ويقاتلون أعداءهم في سبيل الله . قال لهم نبيهم : هل الأمر كما أتوقعه إنْ فُرِض عليكم القتال في سبيل الله أنكم لا تقاتلون ؛ فإني أتوقع جبنكم وفراركم من القتال ، قالوا مستنكرين توقع نبيهم : وأي مانع يمنعنا عن القتال في سبيل الله ، وقد أَخْرَجَنَا عدوُّنا من ديارنا ، وأبعدنا عن أولادنا بالقتل والأسر ؟ فلما فرض الله عليهم القتال مع الملِك الذي عيَّنه لهم جَبُنوا وفرُّوا عن القتال ، إلا قليلا منهم ثبتوا بفضل الله . والله عليم بالظالمين الناكثين عهودهم .
  • Quando la morte si avvicina a uno di voi , se lascia dei beni , gli è prescritto il testamento in favore dei genitori e dei parenti , secondo il buon uso . Questo è un dovere per i timorati .
    فرض الله عليكم إذا حضر أحدكم علامات الموت ومقدماته -إن ترك مالا- الوصية بجزء من ماله للوالدين والأقربين مع مراعاة العدل ؛ فلا يدع الفقير ويوصي للغني ، ولا يتجاوز الثلث ، وذلك حق ثابت يعمل به أهل التقوى الذين يخافون الله . وكان هذا قبل نزول آيات المواريث التي حدَّد الله فيها نصيب كل وارث .
  • Vi è stato ordinato di combattere , anche se non lo gradite . Ebbene , è possibile che abbiate avversione per qualcosa che invece è un bene per voi , e può darsi che amiate una cosa , che invece vi è nociva .
    فرض الله عليكم -أيها المؤمنون- قتال الكفار ، والقتال مكروه لكم من جهة الطبع ؛ لمشقته وكثرة مخاطره ، وقد تكرهون شيئًا وهو في حقيقته خير لكم ، وقد تحبون شيئًا لما فيه من الراحة أو اللذة العاجلة ، وهو شر لكم . والله تعالى يعلم ما هو خير لكم ، وأنتم لا تعلمون ذلك . فبادروا إلى الجهاد في سبيله .
  • O voi che credete , in materia di omicidio vi è stato prescritto il contrappasso : libero per libero , schiavo per schiavo , donna per donna . E colui che sarà stato perdonato da suo fratello , venga perseguito nella maniera più dolce e paghi un indennizzo : questa è una facilitazione da parte del vostro Signore , e una misericordia .
    يا أيها الذين صدقوا الله ورسوله وعملوا بشرعه فرض الله عليكم أن تقتصوا من القاتل عمدا بقتله ، بشرط المساواة والمماثلة : يُقتل الحر بمثله ، والعبد بمثله ، والأنثى بمثلها . فمن سامحه ولي المقتول بالعفو عن الاقتصاص منه والاكتفاء بأخذ الدية -وهي قدر مالي محدد يدفعه الجاني مقابل العفو عنه- فليلتزم الطرفان بحسن الخلق ، فيطالب الولي بالدية من غير عنف ، ويدفع القاتل إليه حقه بإحسان ، مِن غير تأخير ولا نقص . ذلك العفو مع أخذ الدية تخفيف من ربكم ورحمة بكم ؛ لما فيه من التسهيل والانتفاع . فمَن قتل القاتل بعد العفو عنه وأَخْذِ الدية فله عذاب أليم بقتله قصاصًا في الدنيا ، أو بالنار في الآخرة .
  • Chi però è malato o è in viaggio , digiuni in seguito altrettanti giorni . Ma per coloro che [ a stento ] potrebbero sopportarlo , c'è un' espiazione : il nutrimento di un povero .
    فرض الله عليكم صيام أيام معلومة العدد وهي أيام شهر رمضان . فمن كان منكم مريضًا يشق عليه الصوم ، أو مسافرًا فله أن يفطر ، وعليه صيام عدد من أيام أُخَر بقدر التي أفطر فيها . وعلى الذين يتكلفون الصيام ويشقُّ عليهم مشقة غير محتملة كالشيخ الكبير ، والمريض الذي لا يُرْجَى شفاؤه ، فدية عن كل يوم يفطره ، وهي طعام مسكين ، فمن زاد في قدر الفدية تبرعًا منه فهو خير له ، وصيامكم خير لكم -مع تحمُّل المشقة- من إعطاء الفدية ، إن كنتم تعلمون الفضل العظيم للصوم عند الله تعالى .